| 网站首页 | 搞笑小品 | 搞笑句子 | 搞笑故事 | 搞笑作文 | 搞笑段子 | 搞笑说说 | 搞笑小说 | 搞笑诗句 | 

您现在的位置: 笑话大全网 >> 搞笑故事 >> 正文

  没有公告

  那些搞笑的游戏翻译失误?你知道哪个?           ★★★ 【字体:  
那些搞笑的游戏翻译失误?你知道哪个?
作者:佚名    搞笑故事来源:本站原创    点击数:    更新时间:2018/10/24    

  轴系列叫老滚呢为什么称上古卷,在这里了缘由就。引入国内时因为方才,蹩脚的机翻代办署理公司那,r翻译成老头将olde,s翻译成滚动条Scroll。轴就变成老头滚动条了所以好端端的上古卷。被网友简称为老滚了于是上古卷轴系列也。

  之夜》繁体中文版中人物对话的错误翻译踢牙老奶奶出自台湾地域刊行的《无冬,(本义为“对我不友善”)错误翻译为“一脚踢到我的牙齿”翻译者将kicked me in the teeth,是老奶奶而主语,老奶奶这一词语因而降生了踢牙。翻的锅呀也是机。

  么八棍子撂不着的词联系在一路谁能想到刺客信条系列能和这,录的一个汉化组工作不力其实是由于刺客信条启迪,接扔进翻译器将一些言语直。Pace本来是基督徒公用语这句Request In ,安眠意指,这句话扔进翻译软件可是该汉化组间接将,糟的哥特式金属私生子就出来了这句乱七八。

搞笑故事录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一个搞笑故事:

  • 下一个搞笑故事:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    网络棋牌游戏输的人惩罚措施…
    滚动石头好玩吗 滚动石头玩法…
    游戏中那些搞笑的操作RNG牛逼…
    团队游戏推荐之适合团体玩的…
    梦幻岛大冒险》10月19日测试…
    大头三国搞笑组合如何解压 怼…
    搞笑末日生存游戏 《生存30天…
    Steam上最搞笑的四人合作游戏…
    盘点那些 2018最好玩的传奇类…
    搞笑漫画:无敌防泄密的“游…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    笑话大全网声明:本站部分资源来源于网络,版权归原作者或者来源机构所有,如作者或来源机构不同意本站转载采用,请通知我们,我们将第一时间删除内容!