打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口
又吉直树中国行全纪录:跨越文学与搞笑的多重魅力
作者:佚名  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2019/3/2 13:58:30  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

  芥川龙之介作品的时候“我在阅读夏目漱石、,多搞笑的部门发觉里面有很。也好文学,也罢搞笑,言来表达的体例我感觉都是用语,上和读者、观众告竣共识都能够在某些思惟与感情。”

  上又吉直树提到在中文版发布会,作小说他创,个奇奇异怪的人并不是要塑造一,与人之间的关系而是想描写人,才艺人中而在漫,长短常具有意味性的前辈和后辈的关系。

  都要在培训学校进修日本的漫才艺人最后,年有四五百人东京、大阪每。够上电视的只是少数然而颠末几年培训能。很有才调有些人,继续下去但没有。胡想来东京打拼的人“许很多多怀揣着,%成为明星大概只要1,红的人才是公理但并不是只要走。在书中写道”又吉直树。

  为目标的漫才艺人一边是以“逗笑”,动听心的文学作家一边是以文字打,份是有亲近关系的又吉认为这两个身。

  说他,然现实中糊口得很好这些最终放弃的人虽,他们碰头但每次和,背负的“惭愧感”总能感遭到他们。也成为该部小说的主题之一这种负罪感源自何处?这。

  3日1,学与搞笑逾越海洋”的演讲又吉直树颁发了题为“文,来上海“此次,阐述了一些我的见地我向读者和学生们,我的作品的见地也倾听他们对,与搞笑能够穿越国界、逾越海洋’我们的交换正如这个主题‘文学。”

  认的太宰迷又吉是公,人世失格》上百遍中学时他频频读《。也能看到太宰治的影子从他的作品与处事气概。以间接创作成小品或短剧“太宰治的有些小说可。作品傍边在他的,的履历和体验这些仆人公,体例和立场待人接物的,太宰的气概我感觉这是,本人的气概也影响了我。人的体例和见地文学改变了我待。”

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口