打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口
挑战美式幽默:这些英语笑点你能get么?
作者:佚名  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2018/6/13 21:37:35  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

  ]文字游戏是一种文学技法,也是一种诙谐表达的形式,它将文字本身作为表达的主体,次要目标是制造特殊的结果或诙谐逗趣。文字游戏不只具有教育意义,并且很是诙谐诙谐。

  文字游戏是一种文学技法,也是一种诙谐表达的形式,它将文字本身作为表达的主体,次要目标是制造特殊的结果或诙谐逗趣。文字游戏包罗双关语,谐音词,首音误置,词性或词义含混,机智的修辞延宕,布局奇异的句子等形式。

  文字游戏不只具有教育意义,并且很是诙谐诙谐。这些杂糅的名词和利用词语的趣味体例构成的风趣的词语游戏会让每小我都有所收成。

  笑点解析:right既有“左边”的意义,又有“准确”的意义。所当前半句话亦可理解为“……由于密斯永久是准确的。”

  笑点解析:right同上;left作描述词时意为右边的,作leave的过去分词利用时意为剩下的。所当前面两句还能够理解为“你的左脑里没有一点准确的工具,你的右脑里什么也不剩。”(我才不会间接说你笨呢)。

  笑点解析:Im a frayed knot.(我是一只磨损的绳结。)和Im afraid not.(我不这么认为)两句话听上去完全不异,所以这段话在字音上也能够理解为“你认为这个帖子会很搞笑?我不这么认为。”

  畴前有一个德国人,一个法国人,一个日本人一路去一个矿山工作。他们的老板对德国人说,“你来担任体力活。”,又对法国人说,“你担任开采工作的筹备。”然后他转向日本人,“你担任供应。”

  几天后德国人和法国人发觉日本人不见了。他们决定把他找到,没想到日本人突然跳出来,喊道“供应!”

  笑点解析:日式英语精品课)中常把卷舌音/r/和边音/l/混合。所以日本人误认为老板要他担任的是surprise(欣喜)而不是supplies(物资供应)。

  每位回覆准确的答题者,都将进入本期抽奖池。每期抽取1名幸运答题者,奖励10Q币。上期答题获奖者:很可惜,谜底错误。赶紧看看准确谜底和思绪是怎样样的吧

  每位回覆准确的答题者,都将进入本期抽奖池。每期抽取1名幸运答题者,奖励10Q币。上期答题获奖者:答对啦,看看教员的思绪吧!答错啦,来看看准确谜底吧!提醒:课程总时长为945,建议您在wifi下旁观。封闭有问有答用户登录

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口