打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口
世界题材 中国故事——浅析长篇小说《图兰朵
作者:佚名  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2018/6/10 14:34:11  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

  不知好久以前,阿拉伯人怎样想到要编一个中国公主和多个番邦王子的故事;也不知千年当前,意大利作曲家普契尼怎样会想到要把这个故事改编为歌剧?但不管如何,歌剧《图兰朵》一经问世便风靡全球了!特别是阿谁大胡子一曲《今夜无人入眠》,端的宏亮非常,熠熠生辉。当然,还有极具中国元素的《茉莉花》,更是芬芳文雅,魅力永久……

  这是一个世界题材,艺术家们纷纷对它进行个性解读。但,把它写成小说,仍是初创,换句话说,仍是勇气。而出书社也需要目光,由于面临名剧、面临“大师”,后来者一不小心便会陷入仿照甚至“恶搞”的泥淖。所以,当我偶尔在书店看到这部由四川六合出书社出书的长篇小说《图兰朵》,不觉怔了一下。作者汤中骥,我并不很熟悉,只晓得是四川一位出名作家,写过一些不错的中短篇。但当我打开书读了几页当前,竟然就不想放下了。我感受很另类,这是一种全新的路数,角度巧妙,故事新颖,言语表述体例也比力奇特。

  我很附和该书封面的两句话:西方人演绎的中国传奇,中国人还原的东方故事。由于,我们之前从歌剧中看到的图兰朵,其抽象似乎曾经定格,无非是崇高、冷漠、蛮横无情。这其实是西方人“臆想”的中国公主。与我们中国人聪慧、温婉、善良的赋性相去甚远。所以,我们要“还原”。—这既是底气,也是担任,更是艺术的立异和摸索!

  《图兰朵》这部作品建立了一个开放而又开明的盛世,缔造出了一个更复杂、更出色、更人道化,也更凄美、浪漫的传奇故事。

  我认为,这部长篇小说,不只填补了国表里关于图兰朵“艺术形式”的空白,更是对这一题材的超越和倾覆。本书独辟门路,自成一格,以江南古都、“十里秦淮”为布景,以布衣视角为切入点,以分歧文化的碰撞为动力,无论从人物塑造和故事构织,都充满了不凡的想象力,令人耳目一新。

  这是一部“图兰朵暗码”—构想斗胆,处处玄机,“谜雾”重重。贩子百态、寻常人家、朝野风浪、普通悲喜、冷艳排场均处置得活泼逼真,富有理趣。血腥与鲜花、名誉与胡想、阴谋与侠义、权力与权利、变节与牺牲、苍凉大漠与风月江南等各类关系彼此交错,开阖纵横。

  这部作品言语诙谐诙谐,机智时髦,为我们供给了一个更成心趣的文本阅读。好比小说在第一章便以简练的几句话营建了一个出格的空气:

  “这是一个槐花与茉莉花芬芳满城的时节。这是一个染柳烟浓,吹梅笛怨的时节。这更是一个充满机遇、充满愿望、充满恋爱的时节。”即便写军人的对决也处置得空灵而诗意:“就在这一霎时,两人同时挥刀。聪慧,勇气,速度,力量,一齐将生命化着荒漠流动的布景。终究,两簇鲜艳的梅花同时绽放在夕阳里。一切又都归于寂静。如天籁般静谧。”

  小说浓墨重彩地叙写了江南民歌《茉莉花》的呈现过程,情感丰满,排场震动,读来令人勾魂摄魄!并且,这部小说的成功还在于,它毫不仅仅是讲述了公主和王子的故事,它更是讲了国度故事,民族故事,民生故事,以及节操、信念与人本威严的故事。作品在看似轻松诙谐的表述中,凸光鲜明显正能量和大国风采。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口