打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口
【搞笑】现代人改编李白名诗
作者:佚名  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2020/12/25 3:23:06  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

  和最初一个字连起来读这首诗每句的第一个字,日本去死就成了“,定亡”小泉。所周知的缘由比来因为众,了国人的众矢之的法国和家乐福成为,盖过日本矛头曾经。个动静之后李白得知这,地下爬出来不辞辛苦从,稍作点窜对这首诗,法国度乐福版”的新诗于是我们有幸见到了“:

  没有谬爱国,不是骂人但爱国并。人(特别是前人)的口本人想骂人却还要借别,可悲了就更。

  版”虽然毫不押韵这首诗的“日本,勉强能够读通但字面意义还,就显得太粗陋了但“法国版”,欠亨语句,押韵没有,对仗没有。诗仙李白的作品吗?据考据这种毫无手艺含量的诗是,:江湖冒死 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷,燕随心作者为,有任何干系和李白没,字不是“亡”而是“忘”并且原诗中的最初一个,能够自行搜刮有乐趣的伴侣。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口